Vos plus belles chansons anarchistes

Espace dédié à l'art sous toutes ses formes

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede Salva le Ven 17 Sep 2010 18:32

Framboise a écrit:***
Les machines infernales stridentes déchiquètent les puissants
et pâles et en pleurs sont leurs épouses.
Les champs restent en friche
les mineurs sont ensevelis
et les ouvriers emportés par d'autres assassinats.
***
[/i]

Salutàtou-te-s,

Je suis arrivé sur ce forum en recherchant le texte de cette chanson.
Il y a une erreur de traduction qui change du tout au tout le sens de la première phrase du 2ème couplet...
En effet le mot "pezzenti" ne veut pas dire "puissants" mais "gueux". Le mot pour "puissants" est "potenti"...
Voili, voilou, je ferais une petite présentation de ma pomme plus tard...

Z'À++

Salva
Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d'entre nous regardent les étoiles.
OSCAR WILDE
Avatar de l’utilisateur
Salva
 
Messages: 36
Inscription: Ven 17 Sep 2010 18:11

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede Salva le Mer 22 Sep 2010 21:52

BlackJoker a écrit:Ouep clip très chouette, mci.
Dommage que je ne comprenne pas l'italien. ( bon les derniers mots du clip sont pas dures à comprendre quand même).

C'est bizarre comme certaines langues provoquent à l'écoute des émotions particulières. Enfin c'est pas le sujet du topic, et c'est très subjectif évidemment, mais l'italien et autre exemple, le portugais, je trouve ça très beau à écouter parler/ chanter, alors que je ne connais pas ces langues. Ça me titille le fond du bide, ça prend aux tripes ( oue là c'est très limité comme argumentation :mrgreen: ).
fin du hs. :)

Salut,
Texte assez compliqué à traduire car écrit dans un vieil italien avec des mots et des locutions qui ne sont plus employés de nos jours. J'ai tenté le coups malgré tout avec très sûrement des imperfections et des erreurs de traduc...


Il galeone
Le galion

Siamo la ciurma anemica
d'una galera infame
su cui ratta la morte
miete per lenta fame.
Nous sommes l'équipage anémique
D'une infâme galère
Sur laquelle plane la mort
Nous fauchant lentement par la faim


Mai orizzonti limpidi
schiude la nostra aurora
e sulla tolda squallida
urla la scolta ognora.
Jamais sur de limpides horizons
Ne s'entrouvre notre aurore
et sur le misérable pont
Hurle toujours la sentinelle


I nostri dì si involano
fra fetide carene
siam magri smunti schiavi
stretti in ferro catene.
Nos jours s'envolent
Entre de fétides carènes
Nous sommes de maigres et blêmes esclaves
Par des chaines enserrés


Sorge sul mar la luna
ruotan le stelle in cielo
ma sulle nostre luci
steso è un funereo velo.
La lune se lève sur la mer
Les étoiles tournent dans le ciel
Mais sur nos propres lumières
Est étendu un voile funéraire


Torme di schiavi adusti
chini a gemer sul remo
spezziam queste carene
o chini a remar morremo!
Foule d'esclaves amaigris (?)
Tête baissée gémissant sur la rame
Brisons ces carènes
Ou nous mourrons courbés sur les rames !


Cos'è gementi schiavi
questo remar remare?
Meglio morir tra i flutti
sul biancheggiar del mare.
Pourquoi, esclaves gémissants,
Continuer à ramer et ramer ?
Mieux vaut mourir dans l'onde
Sur l'écume de la mer


Remiam finché la nave
si schianti sui frangenti
alte le rossonere
fra il sibilar dei venti!
Ramons jusqu'à ce que le navire
Se fracasse sur les déferlantes
Levons les drapeaux rouges et noirs
Dans le souffle des vents


E sia pietosa coltrice
l'onda spumosa e ria
ma sorga un dì sui martiri
il sol dell'anarchia.
Et que soit un misérable linceul
La vague écumante et ruisselante
Mais un jour sur les martyrs se lèvera
Le soleil de l'anarchie


Su schiavi all'armi all'armi!
L'onda gorgoglia e sale
tuoni baleni e fulmini
sul galeon fatale.
Allez esclaves debout, debout !
La vague bouillonne et s'élève
Tonnerres, éclairs et foudre
Sur le galion fatal


Su schiavi all'armi all'armi!
Pugnam col braccio forte!
Giuriam giuriam giustizia!
O libertà o morte!
Giuriam giuriam giustizia!
O libertà o morte!
Allez esclaves debout, debout !
Luttons d'un bras puissant !
Jurons, jurons justice !
La liberté ou la mort
Jurons, jurons justice !
La liberté ou la mort
Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d'entre nous regardent les étoiles.
OSCAR WILDE
Avatar de l’utilisateur
Salva
 
Messages: 36
Inscription: Ven 17 Sep 2010 18:11

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede spleenlancien le Jeu 28 Oct 2010 11:51

Chant anarchiste de la Guerre d'espagne, Ay carmela ou el ejército del Ebro fut à l'origine une chanson composée en 1808 contre les armées napoléoniennes.
Durant la guerre d'Espagne elle fut réactualisée.



El Ejército del Ebro
Rumba la rumba la rum bam bam !
Una noche el río pasó,
Ay Carmela, ay Carmela.
Y a las tropas invasoras
Rumba la rumba la rum bam bam !
Buena paliza les dió,
Ay Carmela, ay Carmela.
El furor de los traidores
Rumba la rumba la rum bam bam !
Lo descarga su aviación,
Ay Carmela, ay Carmela.
Pero nada pueden bombas
Rumba la rumba la rum bam bam !
Donde sobra corazón,
Ay Carmela, ay Carmela.
Contrataques muy rabiosos
Rumba la rumba la rum bam bam !
Deberemos resistir,
Ay Carmela, ay Carmela.
Pero igual que combatimos
Rumba la rumba la rum bam bam !
Prometemos combatir,
Ay Carmela, ay Carmela.
Avatar de l’utilisateur
spleenlancien
 
Messages: 537
Inscription: Mer 18 Nov 2009 17:52

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede Nico37 le Mar 23 Nov 2010 21:47

Des versions moins connues


Nico37
 
Messages: 4787
Inscription: Lun 15 Sep 2008 10:49

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede Salva le Lun 18 Avr 2011 08:59

joe dalton a écrit:je ne trouve pas les paroles de la chanson des clefs de françois beranger, que j'avais decouvert dans l'an 01 qui commene par :
toutes les maisons
sont comme les prisons,
tous sont des taulards,
tous sont des matons...
"

Depuis le temps je pense que tu as du trouver :wink: Dans le cas contraire...
Toutes les maisons sont comme des prisons
Tous on est taulards tous on est matons
Tous verrouilleurs tous verrouillés
Le monde est petit quand les verrous sont mis

Ouvre ta porte retire la clé
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue

Y'a plus rien à vendre plus rien à prendre
Plus rien à cacher plus rien à voler
Viens voir ma pendule si t'aimes les pendules
Ta propriété c'est le monde entier

Ouvre ta porte retire la clé
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue

Moi j'aime les plafonds pour y faire des ronds
Des ronds d'allégresse après les caresses
Des ronds de bien-être j'veux tous les connaître
J'veux aller rêver sous ces plafonds cachés

Ouvre ta porte retire la clé
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue

Y'a celui qui brille du sommeil des filles
Si tu fermes à clé il va s'énerver
L’œil à la serrure ses mains se font dures
Mais que la clé meurt et y'a plus d'étrangleur

Ouvre ta porte retire la clé
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue
Ouvre la fenêtre et jette ta clé dans la rue
Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d'entre nous regardent les étoiles.
OSCAR WILDE
Avatar de l’utilisateur
Salva
 
Messages: 36
Inscription: Ven 17 Sep 2010 18:11

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede Salva le Mer 20 Avr 2011 18:29

Une de celles que je préfère et en plus elle est d'actualité en ce premier mai qui appoche.
Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d'entre nous regardent les étoiles.
OSCAR WILDE
Avatar de l’utilisateur
Salva
 
Messages: 36
Inscription: Ven 17 Sep 2010 18:11

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede pit le Jeu 9 Juil 2015 20:06

Chanson anarchiste
Ecrite par le poète, dramaturge, avocat italien et anarchiste, Pietro Gori, en 1895, alors qu'il avait dû s'exiler à Lugano (Suisse) pour échapper à la répression.
Voici deux versions de la chanson.



L'association franco-italienne de Toulouse Machiavelli http://asso.machiavelli.free.fr/Site_fr ... ugano.html nous en dit
un peu plus sur son site :
Pietro Gori écrivit le texte de ce célèbre chant libertaire sur l'air d'une ballade dont l'origine remonte à la tradition populaire toscane du XVIIe siècle. Gori dut se réfugier en Suisse en juillet 1895 après l'homicide du président français Sadi Carnot tué par Sante Caserio. Accusé par la police italienne d'avoir inspiré ce délit, car il était l'ami et le défenseur de Caserio, Gori s'installa à Lugano pour échapper aux rafles de la police du président de l'époque, Francesco Crisci. Sorti indemne en janvier 1895 d'un mystérieux attentat, Il fut expulsé de Suisse avec une douzaine d'autres anarchistes. En 1963, Giorgio Gaber propose à nouveau cette chanson, mais il censuré par la RAI qui justifia cette décision en déclarant que cela pouvait compromettre les rapports avec la confédération helvétique !

PAROLES

Addio Lugano bella o dolce terra pia
scacciati senza colpa gli anarchici van via
e partono cantando con la speranza in cor.
E partono cantando con la speranza in cor.

Ed è per voi sfruttati per voi lavoratori
che siamo ammanettati al par dei malfattori
eppur la nostra idea è solo idea d'amor.
Eppur la nostra idea è solo idea d'amor.

Anonimi compagni amici che restate
le verità sociali da forti propagate
è questa la vendetta che noi vi domandiam.
E questa la vendetta che noi vi domandiam.

Ma tu che ci discacci con una vil menzogna
repubblica borghese un dì ne avrai vergogna
noi oggi t'accusiamo in faccia all'avvenir.
Noi oggi t'accusiamo in faccia all'avvenir.

Scacciati senza tregua andrem di terra in terra
a predicar la pace ed a bandir la guerra
la pace per gli oppressi la guerra agli oppressor.
La pace per gli oppressi la guerra agli oppressor.

Elvezia il tuo governo schiavo d'altrui si rende
d'un popolo gagliardo le tradizioni offende
e insulta la leggenda del tuo Guglielmo Tell.
E insulta la leggenda del tuo Guglielmo Tell.

Addio cari compagni amici luganesi
addio bianche di neve montagne ticinesi
i cavalieri erranti son trascinati al nord.
i cavalieri erranti son trascinati al nord.


TRADUCTION

Adieu belle Lugano, oh douce terre pieuse !
Chassés sans raison, les anarchistes s’en vont.
Ils partent en chantant avec espérance dans le coeur.

Et c’est pour vous les exploités, pour vous les travailleurs
Que nous sommes enchaînés par des malfaiteurs.
Et pourtant nos idées ne sont qu’idées d’amour.

Sans cesse chassés, nous irons de terre en terre
Prédire la paix et annoncer la guerre ;
La paix aux oppressés et la guerre aux oppresseurs.

Tu nous bassines de vils mensonges,
République bourgeoise, un jour tu en auras honte.
Aujourd’hui nous t’accusons en face, malgré les représailles.

Anonymes camarades, vous restez nos amis,
Propagez des vérités sociales
Par vengeance, nous vous le demandons.

Adieu chers camarades, amis luganais.
Adieu montagnes blanches de neige,
Les cavaliers errants sont repoussés vers le nord.

http://utoplib.blogspot.fr/2015/05/chan ... ur-le.html
"Tu peux voter, pétitionner, débattre à la télé, ou gamberger sans te bouger, mais...C’est dans la rue qu'çà s'passe"
Avatar de l’utilisateur
pit
 
Messages: 3975
Inscription: Lun 21 Déc 2009 16:33

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede Béatrice le Lun 23 Nov 2015 14:14

Et re : plus que jamais, en vibrant écho à la sinistre actualité du moment et les menaces qui pèsent sur nos libertés :



Paroles :

Amis, dessous la cendre,
le feu va tout brûler...
la nuit pourrait descendre dessus nos amitiés

Voilà que d'autres bras tendus
S'en vont strier nos aubes claires
Voilà que de jeunes cerveaux
Refont le lit de la charogne...

Nous allons compter les pendus,
Au couchant d'une autre après-guerre...
Et vous saluerez des drapeaux,
En priant debout sans vergogne

Amis, dessous la cendre...

La nouvelle chasse est ouverte
Cachons nos rires basanés...
Les mots s'effacent sous les poings
Et les chansons sous les discours.

Si vos lèvres sont entrouvertes,
Un ordre viendra les souder !
Des gamins lâcheront les chiens
Sur les aveugles et sur les sourds...

Je crie pour me défendre :
"A moi, les étrangers!...
La vie est bonne à prendre
Et belle à partager."

Si les massacres s'accumulent,
Votre mémoire s'atrophie...
Et la sinistre marée noire
Couvre à nouveau notre avenir.

Vous cherchez dans le crépuscule
L'espérance de la survie...
Les bruits de bottes de l'Histoire
N'éveillent pas vos souvenirs.

Amis, dessous la cendre...
Avatar de l’utilisateur
Béatrice
 
Messages: 1133
Inscription: Dim 28 Nov 2010 01:13
Localisation: dans le 04

Re: Vos plus belles chansons anarchistes

Messagede pit le Sam 6 Fév 2016 14:36

Alessio Lega chante "MALATESTA" (Ninna nanna per Errico),
extrait de l'album Mala Testa (2013).

"Tu peux voter, pétitionner, débattre à la télé, ou gamberger sans te bouger, mais...C’est dans la rue qu'çà s'passe"
Avatar de l’utilisateur
pit
 
Messages: 3975
Inscription: Lun 21 Déc 2009 16:33

Précédent

Retourner vers Arts

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité